Friday, 12 June 2009

La langue de Molière et la langue de Shakespeare.




I live between two languages. English is not my mother tongue and although I am fluent, there is much space for improvement. French is my native language but unfortunately I have lost my confidence in speaking and writing it after so many years of not practising it on a daily basis.

I am hoping that this blog will help me improve my skills in both languages.






J’évolue entre deux langues : au cours de mes 17 années de vie en Ecosse, j’ai perdu la spontanéité de la langue de Molière et son écriture. L’anglais, ma langue d’adoption, reste à améliorer.

Ecrire un blog bilingue peut être une source de perfectionnement linguistique. C’est le défi personnel que je me suis lancé en ouvrant ce blog.

2 comments:

  1. hi Annelyse, do you not speak in french to the kids? I was no good at french at school, i also had to take russian in 5th year the was really hard to learn, have a good holiday when you go back home in a few weeks, (read that on Emma's blog)Evex

    ReplyDelete
  2. Hi Eve,
    I try but they are quite reticent. My little boy understand most things but replies in English but when in France plaing with other kids, he makes more of an effort.

    I am really looking forward to our holiday with a donkey. I will write about it on this blog I think.

    ReplyDelete